ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Рынок(шук) в Иерусалиме
От Цви
Лазар! Вплетение иноязычных слов должно освежать стих и вводить в него новые краски. От вашего,( конкретно этого ),пучит и выворачивает.Плохо. Кол с минусом! 01/05/2008 13:25
От Лазар
Спасибо за посещение страницы. Ценю Ваше мнение, Цви, и
конечно буду его учитывать. Хотелось бы получить чисто техническую консультацию (извените за нахальство - не буду в обиде, если проигнорируете). Не могу переслать в сеть две минипоэмы, т. к. после десяти минут вырубается всё написанное и труд пропадает даром, а у многих общелитовцев напечатаны длинные тексты. С чего бы это? А? Лазар. 01/05/2008 14:51 Смотрю, Цви не ответил сразу))))) А минипоэм уже хочется почитать))))
Лазар, надо напечатать стихи в вебстранице, например, а потом, скопировав, перенести к себе в общелит.Тогда времени хватает.Оно через 10мин, действительно истекает и-работа на смарку))))) С ув.Ксана 01/05/2008 16:01
От Исаак
Фу, Цви! В этой рецензии такой снобизм, что просто стыд берёт! Ну что это за слова у интеллигентного человека: «… пучит и выворачивает»? Вы же умный человек. И, конечно, Вам знакома банальная истина: «Ум должен быть добрым, а добро – умным». «Кол с минусом!» И это человеку намного старше Вас, инвалиду, пытающемуся найти себя в навалившейся старости. Честное слово, не надо портить о себе впечатление. Такое высокомерие мне встречалось у методисток в отделах Народного образования разного уровня, выбившихся из пионервожатых. Но вы-то не из их среды. «Вплетение иноязычных слов должно освежать стих и вводить в него новые краски». Можно было бы согласиться с этим, если не знать, что большая часть слов современного русского языка имеет иноязычное происхождение, а слов на «А» истинно русских (славянских) вообще почти нет. И ещё. Думаю, что Вам известна и русская рокпоэзия и творчество представителей куртуазных маньяристов. Использование иноязычных слов там безгранично без всякого улучшения «красок». Просто они стали частью современного русского литературного языка. Как и ненормативная лексика, в том числе. Кстати, я ,не столь требовательный как Вы, пригласил Лазаря прочитать это стихотворение и ещё одно об Иерусалиме на встрече в городской библиотеке местных авторов со слушателями и читателями, посвящённой 60-летию Израиля. Думаю, что слушатели его не освищут, а примут с душевной благодарностью. С уважением, Исаак. 06/05/2008 07:41
От Исаак
Фу, Цви! В этой рецензии такой снобизм, что просто стыд берёт!
Ну что это за слова у интеллигентного человека: «… пучит и выворачивает»? Вы же умный человек. И, конечно, Вам знакома банальная истина: «Ум должен быть добрым, а добро – умным». «Кол с минусом!» И это человеку намного старше Вас, инвалиду, пытающемуся найти себя в навалившейся старости. Честное слово, не надо портить о себе впечатление. Такое высокомерие мне встречалось у методисток в отделах Народного образования разного уровня, выбившихся из пионервожатых. Но вы-то не из их среды. «Вплетение иноязычных слов должно освежать стих и вводить в него новые краски». Можно было бы согласиться с этим, если не знать, что большая часть слов современного русского языка имеет иноязычное происхождение, а слов на «А» истинно русских (славянских) вообще почти нет. И ещё. Думаю, что Вам известна и русская рокпоэзия и творчество представителей куртуазных маньяристов. Использование иноязычных слов там безгранично без всякого улучшения «красок». Просто они стали частью современного русского литературного языка. Как и ненормативная лексика, в том числе. Кстати, я ,не столь требовательный как Вы, пригласил Лазаря прочитать это стихотворение и ещё одно об Иерусалиме на встрече в городской библиотеке местных авторов со слушателями и читателями, посвящённой 60-летию Израиля. Думаю, что слушатели его не освищут, а примут с душевной благодарностью. С уважением, Исаак. 06/05/2008 21:33
От Цви
Лазар! Вы внесли очень удачные исправления и стих ваш распрямился! Вы ведь сами почувствовали это? А лицемерные славословия тем хуже, что не преследуют никакой выгоды. Нужны ли они вам? Спросите своё сердце?
Теперь поработать бы вам с аллитерацией? Над стихом вашим нужно ещё долго и долго трудиться. Если, к примеру, мне делают замечания, то я благодарен этому человеку безмерно! Г-сподь в псалмах говорит, что есть предел совершенству, а это означает, что труд конечен.С ув. Цви. 07/05/2008 16:08
От Архип
Опечатки: "яросный"-яростный,
"оривоз"-привоз, "слегеа"-слегка. Нехватает в стихе: чем и кто в основном торгуют? 01/05/2008 11:16 << < 1 > >>
|
|||||||||
|